ASSIGNMENT代写

新西兰代写assignment:预防只是建议

2019-01-15 02:29

由于天然水库未知,预防只是建议。接触病毒时,建议穿戴手套、口罩、护目镜、长袍等防护装备,并进行消毒。在前往疫区旅行时,重要的是佩戴这种设备,并了解可能出现的症状,作为预防措施。其目的是避免接触任何患者的血液或分泌物,因为人与人之间的接触是人类暴发感染的主要途径。前提:感染的动物是感染埃博拉病毒的主要决定因素。在护理受感染者时,可通过直接接触流行的血液和/或分泌物进行传播。该病毒的历史表明,如果不经常进行消毒,医院传播具有很高的暴发潜力。在实验室环境中,研究表明埃博拉病毒能够通过空气中的颗粒传播,但在真实世界的环境中,这种类型的病毒还没有在人类中得到证实。在确诊的情况下,在正确诊断丝状病毒之前需要考虑几种传染病。检测可在实验室中通过测量宿主对感染的特异性免疫应答,或通过检测感染宿主的病毒抗原和基因组RNA来完成.
新西兰代写assignment:预防只是建议
Since the natural reservoirs are unknown, prevention is merely suggestion. Wearing protective equipment such as gloves, masks, goggles, gowns, and practicing sterilization is recommended when in contact with the virus. When traveling to epidemic areas, it’s important to wear such equipment, and learn of possible symptoms as a preventive measure. The goal is to avoid contact with blood or secretions of any patient, as person-to-person contact is the main route of infection in human outbreaks. Premise concludes an infected animal is the primary determinant for contracting Ebola virus. Transmission can occur from direct contact with blood and/or secretions prevalent when caring for the infected .History of the virus shows that nosocomial transmission provides high outbreak potential when sterilization is not practiced consistently. In lab setting, research suggests Ebola has the ability of spreading through airborne particles, but this type has not been documented among humans in a real-world setting [2]. In the case of a diagnosis, several infectious diseases need to be considered before making a proper diagnosis of filovirus. Detection can be done in the lab by measuring the host-specific immunological response to the infection, or by detecting viral antigens and genomic RNA in the infected host